مداد
ورود
ثبت نام
برچسب:
دفتر ترجمه
مهمترین مهارت ها برای یک دارالترجمه موفق
افرادی که در یک دارالترجمه مشغول به فعالیت هستند یک وظیفه و کار را انجام نمیدهند بلکه اگر بخواهیم دقیقتر بدان نگاه کرده و آن را بیان کنیم وظایف و مسئولیتهای متعددی را برای رسیدن به هدف برعهده دارند. آنها باید فوریت و زمان ترجمه، کیفیت و صحت ترجمه، نوع ترجمه را در نظر بگیرند. حال ما در این مطلب قصد داریم به مطالب و نکاتی اشاره کنیم تا بفهمیم یک دارالترجمه خوب به کدام دفتر ترجمه گفته میشود
translation2022
۲ اسفند
-
۲ دقیقه
تفاوت ترجمه رسمی حضوری و ترجمه رسمی آنلاین چیست؟
باافزایش سطح آگاهی مردم از زبان انگلیسی، بسیاری از افراد تصور میکنند که دیگر نیاز به جایی دیگر برای ترجمه مدرکهای مختلف نیست و خود مردم میتوانند این کار را به خوبی انجام دهند. در صورتی که این تصور به طور کلی غلط است و هنوز هم به مراکزی برای انجام کار نیاز است
tattransalator
۷ شهریور
-
۵ دقیقه