دانلود آهنگ فرانسوی ژو وودقه با ترجمه فارسی Celine Dion - Parler à Mon Père

آهنگ فرانسوی Celine Dion - Parler à Mon Père + ترجمه فارسی

سلین دیون، با نام کامل سلین ماری کلودت دیون (به فرانسوی: Céline Marie Claudette Dion)، خواننده فرانسوی تباری است که در ۳۰ مارس ۱۹۶۸ در شارلمانی در کبک به دنیا آمد. این خواننده فرانسوی زبان اولین و دومین آلبوم خود را در سال ۱۹۸۱ عرضه کرد، و پس از آن سری دیسک‌های خود را در کبک راهی بازار کرد و بلافاصله به موفقیت رسید. سلین دیون در سال ۱۹۸۳ و با ترانه‌ای با عنوان «از عشق یا از دوستی» در فرانسه شناخته شد.

متن آهنگ فرانسوی ژو وودقه به همراه ترجمه فارسی :

Je voudrais oublier le temps

می خواهم زمان را به فراموشی بسپارم

Pour un soupir, pour un instant

به اندازه یک آه، به اندازه یک لحظه

Une parenthese apres la course

پرانتزی در انتهای مسیر

Et partir ou mon coeur me pousse

و رفتن به جایی که قلبم مرا بدان سو می راند

Je voudrais retrouver mes traces

می خواهم ردپاهایم را باز بیابم

Ou est ma vie, ou est ma place

به جایی که زندگی من است، به محلی که جایگاه من است

Et garder l'or de mon passe

و طلای گذاشته ام را نگه دارم

Au chaud dans mon jardin secret

گرماگرم در باغچه اسرارم

Je voudrais passer l'ocean, Croiser le vol d'un goeland

می خواهم از اقیانوس عبور کنم، پرواز مرغ دریایی را نظاره بنشینم

Penser a tout ce que j'ai vu Ou bien aller vers l'inconnu

از هر آنچه که دیده ام بگذرم و به سمت ناشناخته ها سوق یابم

Je voudrais decrocher la lune, Je voudrais meme sauver la terre

می خواهم ماه را رها سازم، حتی می خواهم کره زمین را نجات دهم

Mais avant tout Je voudrais parler a mon pere

اماقبل از همه اینها می خوام با پدرم صحبت کنم

Parler a mon pere...

با پدرم صحبت کنم

Je voudrais choisir un bateau

می خواهم قایقی برگزینم

Pas le plus grand ni le plus beau

نه بزرگترین قایق و نه زیباترین آن

Je le remplirais des images

آن را پر خواهم کرد از عکسها

Et des parfums de mes voyages

و از عطر سفرهایم

Je voudrais freiner pour m'asseoir

می خواهم برای نشیتن ترمز کنم

Trouver au creux de ma memoire

و در پوچی حافظه ام بیابم

Les voix de ceux qui m'ont appris

صداهای کسانی که مرا آموختند

Qu'il n'y a pas de reve interdit

هیچ رویایی ممنوعه نیست

Je voudrais trouver les couleurs, Du tableau que j'ai dans le coeur

می خواهم رنگهای نقاشی های قلبم را فرایابم

De ce decor aux lignes pures, Ou je vous vois, qui me rassure

(رنگهای) آن دکور با خطوط محض، آنجا که می بینمتان و به خود اطمینان می بخشم

Je voudrais decrocher la lune, Je voudrais meme sauver la terre

می خواهم ماه را رهاسازم، حتی می خواهم کره زمین را نجات دهم

Mais avant tout Je voudrais parler a mon pere

اما قبل از همه اینها میخوام با پدرم صحبت کنم

Parler a mon pere...

با پدرم صحبت کنم


سال انتشار: 2012


دانلود آهنگ فرانسوی ژو وودقه با لینک مستقیم :

https://ts2.tarafdari.com/contents/user6984/content-sound/01_-_parler_a_mon_pere.mp3